Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

स्पर्शदोषभयं नैव भविष्यति कलौ युगे । क्षत्रिया राज्यहीनाश्च म्लेच्छो राजा भविष्यति

sparśadoṣabhayaṃ naiva bhaviṣyati kalau yuge | kṣatriyā rājyahīnāśca mleccho rājā bhaviṣyati

ในกาลียุค ความหวาดกลัวต่อมลทินจากการสัมผัสอันไม่บริสุทธิ์จะไม่เหลืออยู่; กษัตริย์นักรบ (กษัตริยะ) จะไร้อำนาจ และมเลจฉะ (ผู้ต่างศาสนา/ต่างวัฒนธรรม) จะขึ้นเป็นราชา

स्पर्श-दोष-भयम्fear of the fault of touch (pollution)
स्पर्श-दोष-भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: स्पर्शदोषस्य भयम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
एवat all; indeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
क्षत्रियाःkṣatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
राज्य-हीनाःdeprived of kingdom
राज्य-हीनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: राज्येन हीनाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
म्लेच्छःa barbarian/foreigner
म्लेच्छः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootम्लेच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya-khaṇḍa describing Kali-yuga traits)

Listener: King (rājan)

Scene: A symbolic city where purity boundaries blur: mixed crowds in marketplaces and courts; a foreign-looking ruler enthroned; traditional kṣatriya insignia set aside; a small temple remains a refuge.

K
Kali-yuga
K
Kṣatriya
M
Mleccha

FAQs

When dharmic restraint and social responsibility fade, governance also declines, leading to rulers disconnected from dharma.

No site is specified; the verse focuses on social and political degeneration in Kali-yuga.

None; it is descriptive, highlighting the loss of purity codes and the destabilization of rāja-dharma.