Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 100

सभावाक्यं च तच्छ्रुत्वा तन्मध्ये वाडवः शुचिः । वाग्मी दक्षः सुशब्दश्च त्रिरवैः श्रावयन्द्विजान्

sabhāvākyaṃ ca tacchrutvā tanmadhye vāḍavaḥ śuciḥ | vāgmī dakṣaḥ suśabdaśca triravaiḥ śrāvayandvijān

ครั้นได้ฟังถ้อยคำในสภาแล้ว วาฑวะผู้บริสุทธิ์ผู้หนึ่งยืนขึ้นท่ามกลางเขา—วาจาไพเราะ ฉลาดสามารถ และเสียงชัดเจน—แล้วประกาศให้เหล่าทวิชะได้ยินถึงสามครั้ง

सभावाक्यम्the assembly’s statement
सभावाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सभायाः वाक्यम्); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having heard’
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (समास-पूर्वपद)
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वाडवःVāḍava (a person of that group)
वाडवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुचिःpure
शुचिः:
Modifier (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
वाग्मीeloquent
वाग्मी:
Modifier (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाग्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
दक्षःskilled
दक्षः:
Modifier (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
सुशब्दःwell-spoken/with good words
सुशब्दः:
Modifier (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘सु-शब्दः’ = good-sounding); पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
त्रिःthree times
त्रिः:
Manner/Measure (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (adverb: thrice)
रवैःwith cries/sounds
रवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
श्रावयन्making (them) hear/reciting aloud
श्रावयन्:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + णिच् (causative) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपद-प्रायः; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; ‘causing to hear/reciting aloud’
द्विजान्the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन

Unspecified narrator (descriptive narrative)

Tirtha: Dharmāraṇyaka

Type: kshetra

Scene: A clean, dignified herald (Vāḍava), standing at the center of an assembly, raises his hand and repeats the proclamation three times while brāhmaṇas listen attentively.

V
Vāḍava
D
Dvija

FAQs

Dharmic decisions are presented publicly and clearly, emphasizing accountability and communal hearing.

No named tīrtha appears in this verse; it describes an assembly scene within Dharmāraṇya.

None; it depicts an announcement repeated three times, a formal procedural act rather than a ritual.