सुपात्रं नौरिव सदा तारयेदुभयोरपि । लोहपिंडोपमं ज्ञेयं कुपात्रं भञ्जनात्मकम्
supātraṃ nauriva sadā tārayedubhayorapi | lohapiṃḍopamaṃ jñeyaṃ kupātraṃ bhañjanātmakam
ผู้เป็นสุปาตระเปรียบดังเรือ ที่สามารถพาทั้งผู้ให้และผู้รับข้ามพ้นไปได้เสมอ ส่วนผู้เป็นกุปาตระพึงรู้ว่าเหมือนก้อนเหล็ก หนักและทำลาย นำไปสู่ความพินาศ
Rāma (contextual continuation)
Type: river/ghat (metaphorical)
Scene: A symbolic tableau: on one side, a donor and a worthy brāhmaṇa in a boat crossing a river safely; on the other, an iron lump dragging a boat down, representing the unworthy recipient causing sinking/ruin.
The moral quality of the recipient shapes the spiritual outcome of charity; a worthy recipient uplifts both parties.
No particular site is named in this verse; it is an ethical maxim within Dharmāraṇya’s discourse.
Discernment in dāna: choose a supātra; avoid kupātra to prevent loss of merit and spiritual harm.