Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

धनधान्यसमृद्धाश्च सर्वधातुयुतास्तथा । एतत्सर्वं कारयित्वा ब्राह्मणेभ्यस्तदा ददौ

dhanadhānyasamṛddhāśca sarvadhātuyutāstathā | etatsarvaṃ kārayitvā brāhmaṇebhyastadā dadau

มั่งคั่งด้วยทรัพย์และธัญญาหาร และพร้อมด้วยโลหะนานาประการ—ครั้นจัดเตรียมสิ่งทั้งปวงแล้ว เขาจึงถวายทานนั้นแก่พราหมณ์ทั้งหลาย

धनwealth
धन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण-अङ्ग)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
धान्यgrain
धान्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण-अङ्ग)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
समृद्धाःprosperous/abundant
समृद्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमृद्ध (प्रातिपदिक; समृद्ध- विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘धन-धान्य-समृद्ध’ इति समासस्य उत्तरपद; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण-अङ्ग)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
धातुmetal/mineral
धातु:
Visheshya (Qualified/विशेष्य-अङ्ग)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
युताःendowed with
युताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (प्रातिपदिक; युत- विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘सर्व-धातु-युत’ इति तत्पुरुषसमास; विशेषणम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (adverb: likewise)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; ‘सर्वम्’ इत्यनेन सह
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (एतत्-विशेषण)
कारयित्वाhaving caused (it) to be done
कारयित्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative) → कारय; त्वा-प्रत्यय (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘कारयित्वा’ = having caused to be done
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन; सम्प्रदान (recipient)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद; perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified narrator (contextual)

Scene: A royal donor, surrounded by heaps of grain, gold, and assorted metals, formally offers them to seated brāhmaṇas; scribes record gifts; attendants carry vessels and sacks; the atmosphere is orderly and sacred.

B
Brāhmaṇas

FAQs

Righteous rulership culminates in dāna—supporting those who preserve learning, ritual, and dharma.

Dharmāraṇya as a sanctified setting where charity and sacred works are performed.

Brāhmaṇa-dāna: gifting wealth, grain, and materials to qualified brāhmaṇas.