Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

देवा ऊचुः । देवद्रुहस्त्वया राम ये हता रावणादयः । तेन तुष्टा वयं सर्वे भानुवंशविभूषण

devā ūcuḥ | devadruhastvayā rāma ye hatā rāvaṇādayaḥ | tena tuṣṭā vayaṃ sarve bhānuvaṃśavibhūṣaṇa

เหล่าเทพตรัสว่า: “โอ้พระราม ท่านได้ปราบผู้ประทุษร้ายต่อเทพ—ทศกัณฐ์และพวกอื่น ๆ—ฉะนั้นพวกเราทั้งปวงจึงปลื้มปีติพอพระทัย โอ้ผู้เป็นมงคลแห่งวงศ์สุริยะ”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवद्रुहःenemies of the gods
देवद्रुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + द्रुह् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (देवान् द्रुह्यन्ति इति)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
हताःkilled
हताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
रावणादयःRāvaṇa and others
रावणादयः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootरावण + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (रावणः आदिः येषाम्)
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (thereby/for that reason)
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) — 'वयम्' इत्यस्य विशेषणम्
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (वयम्)
भानुवंशविभूषणO ornament of the Solar dynasty
भानुवंशविभूषण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभानु + वंश + विभूषण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (भानोः वंशस्य विभूषणम्)

Devāḥ (the Gods: led by Brahmā–Viṣṇu–Śiva in context)

Tirtha: Dharmāraṇya (Harikṣetra)

Type: kshetra

Listener: Rāma

Scene: The gods address Rāma: Brahmā, Viṣṇu, and Śiva speak in unison, praising his slaying of Rāvaṇa; Rāma stands composed, bow at his side, receiving divine commendation in the sacred grove.

D
Devāḥ
R
Rāma
R
Rāvaṇa
B
Bhānuvaṃśa (Solar dynasty)

FAQs

Protecting dharma by opposing adharma brings divine favor; righteous action is affirmed as service to cosmic order.

The praise occurs within the Dharmāraṇya setting, reinforcing the place as a stage for divine recognition and sacred history.

No direct ritual is prescribed; the verse conveys divine commendation for dharmic action.