Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

शोधिता वाडवाः सर्वे लब्धाः सर्वे सुहर्षिताः । यथोक्तेन विधानेन अर्घपाद्यैरपूजयन्

śodhitā vāḍavāḥ sarve labdhāḥ sarve suharṣitāḥ | yathoktena vidhānena arghapādyairapūjayan

พราหมณ์เหล่านั้นถูกค้นหาจนพบ และทุกคนต่างปิติยินดียิ่งนัก พวกเขาได้รับการบูชาด้วยอรรฆย์และน้ำล้างเท้าตามพิธีการที่กำหนดไว้

śodhitāḥsearched out / identified
śodhitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśudh/śodh (धातु) → śodhita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘(having been) searched out/identified’
vāḍavāḥVāḍavas (a group/people)
vāḍavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् ‘vāḍavāḥ’
labdhāḥfound
labdhāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlabh (धातु) → labdha (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘found/obtained’
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (अनुवृत्त) ‘vāḍavāḥ’
suharṣitāḥvery delighted
suharṣitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-harṣita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः उपसर्ग-तत्पुरुष (su + harṣita)
yathoktenaas prescribed/according to what was said
yathoktena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘as said’—अव्ययीभावसमास (yathā + ukta)
vidhānenaby the procedure/rite
vidhānena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
argha-pādyaiḥwith offerings of arghya and water for feet
argha-pādyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootargha (प्रातिपदिक) + pādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (arghaṃ ca pādyaṃ ca)
apūjayanthey worshipped/honoured
apūjayan:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual)

Scene: Messengers and attendants ceremonially welcome located brāhmaṇas: offering arghya in a vessel and pādya water, with brāhmaṇas smiling in satisfaction.

A
Arghya
P
Pādya
B
Brāhmaṇas (Dvijas)

FAQs

Correct procedure joined with sincere respect brings harmony and joy to sacred gatherings.

Dharmāraṇya’s dharmic community life is showcased through the proper honoring of guests.

Reception according to vidhāna: offering arghya and pādya to the invited brāhmaṇas.