Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

श्रीसूत उवाच । स्थानाचाराश्च ये केचित्कुलाचारास्तथैव च । श्रीमात्रा कथितं सर्वं रामस्याग्रे पुरातनम्

śrīsūta uvāca | sthānācārāśca ye kecitkulācārāstathaiva ca | śrīmātrā kathitaṃ sarvaṃ rāmasyāgre purātanam

ศรีสูตกล่าวว่า: บรรดาสถานาจาร (จารีตแห่งถิ่น) และกุลาจาร (จารีตแห่งตระกูล) ทั้งปวงนั้น พระมารดาผู้เป็นสิริมงคลได้ทรงกล่าวอธิบายเป็นเรื่องโบราณต่อหน้าพระราม

श्रीसूतःŚrī Sūta
श्रीसूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-सूत (प्रातिपदिक; श्री + सूत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् सूतः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + उपसर्गः—उ; लिट्-रूप (परस्मैपद)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
स्थानाचाराःlocal customs
स्थानाचाराः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान-आचार (प्रातिपदिक; स्थान + आचार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (स्थानस्य आचाराः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
येwhich/that
ये:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
केचित्some
केचित्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितार्थक (some)
कुलाचाराःfamily customs
कुलाचाराः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल-आचार (प्रातिपदिक; कुल + आचार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलस्य आचाराः)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
श्रीमात्राby Śrī-mātā (the revered mother)
श्रीमात्रा:
Karana (Agent/Instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootश्री-मातृ (प्रातिपदिक; श्री + मातृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान्/श्रीयुक्ता माता)
कथितम्was told/related
कथितम्:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु); कृदन्त-प्रत्ययः—क्त (कथित)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विधेय
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रामस्यof Rāma
रामस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अग्रेin front of / in the presence of
अग्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; उपपद-प्रयोग (in the presence of)
पुरातनम्ancient/old
पुरातनम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Sūta

Tirtha: Bhaṭṭārikā-kṣetra / Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)

Scene: Sūta narrates: the Blessed Mother instructs Rāma, seated in a forest-shrine or pavilion, with attendants and sages listening; gestures of teaching (vyākhyāna-mudrā), palm-leaf texts, ritual items nearby.

S
Sūta
Ś
Śrī Mātā
Ś
Śrī Rāma
S
sthānācāra
K
kulācāra

FAQs

Dharma is preserved through both sacred geography (local custom) and lineage ethics (family tradition), transmitted by authoritative teaching.

Dharmāraṇya is glorified through its codified sthānācāras—place-specific dharmic practices.

No specific rite is detailed in this verse; it summarizes that the full set of local and family practices was taught.