श्रीराम उवाच । भगवन्यानि तीर्थानि सेवितानि त्वया विभो । एतेषां परमं तीर्थं तन्ममाचक्ष्व मानद
śrīrāma uvāca | bhagavanyāni tīrthāni sevitāni tvayā vibho | eteṣāṃ paramaṃ tīrthaṃ tanmamācakṣva mānada
พระศรีรามตรัสว่า: ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธิ์ยิ่ง ท่านได้ไปนมัสการและบำเพ็ญสักการะยังทีรถะมากมายแล้ว; ข้าแต่ผู้ประทานเกียรติ โปรดบอกข้าพเจ้าว่า ทีรถะใดเป็นทีรถะสูงสุดในบรรดานั้น
Śrī Rāma
Listener: Vasiṣṭha
Scene: Śrī Rāma, composed and reverent, questions the sage about the highest tīrtha; a forest-āśrama setting with ascetics, water-pot (kamaṇḍalu), and prayerful posture.
A sincere seeker should approach a realized guide and inquire about the highest means of purification through tīrtha and dharma.
This verse introduces the inquiry; the specific tīrtha is identified in the subsequent verses (notably the Narmadā and Gaṅgā).
No ritual is prescribed here; it is a request for authoritative instruction about the सर्वोत्तम तीर्थ (supreme tīrtha).