Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 51

शुकसारणयोस्तत्र प्राप्तिरेकादशीदिने । पौषासिते च द्वादश्यां सैन्यसंख्यानमेव च

śukasāraṇayostatra prāptirekādaśīdine | pauṣāsite ca dvādaśyāṃ sainyasaṃkhyānameva ca

ณ ที่นั้น ในวันเอกาทศี ศุกะและสารณะได้มาถึง และในวันทวาทศี แห่งปักษ์แรมเดือนเปาษะ ก็ได้ทำการนับจำนวนกองทัพด้วย

शुकसारणयोःof Śuka and Sāraṇa
शुकसारणयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक-सारण (प्रातिपदिक; द्वन्द्व/समाहार)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (शुकः च सारणः च)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्राप्तिःarrival
प्राप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राप्ति (प्रातिपदिक; प्राप्ति < प्र-√आप् (धातु) + क्तिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एकादशीदिनेon the day of Ekādaśī
एकादशीदिने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी-दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (एकादश्याः दिनम्)
पौषासितेin the dark fortnight of Pauṣa
पौषासिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौष-असित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारयसमासः (पौषे मासि असिते पक्षे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
द्वादश्याम्on the twelfth (tithi)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (तिथिवाचक)
सैन्यसंख्यानम्counting/enumeration of the army
सैन्यसंख्यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसैन्य-संख्यान (प्रातिपदिक; संख्यान < सम्-√ख्या (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सैन्यस्य संख्यानम्)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Laṅkā-niveśa-sthala (camp council ground)

Type: ghat

Listener: Pilgrimage audience in frame

Scene: On Ekādaśī, Śuka and Sāraṇa arrive at Rāma’s camp; on Pauṣa dark-fortnight Dvādaśī, the army is counted—scribes, leaders, and orderly ranks.

Ś
Śuka
S
Sāraṇa
P
Pauṣa (month)
E
Ekādaśī
D
Dvādaśī

FAQs

Dharma values clarity and order—proper accounting and timely intelligence support righteous action.

No tīrtha is named; the verse is a narrative time-stamp within the Laṅkā episode.

None; Ekādaśī/Dvādaśī are mentioned as dates, not as a vrata instruction in this snippet.