Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 48

सेतोर्दशम्यामारंभस्त्रयोदश्यां समापनम् । चतुर्दश्यां सुवेलाद्रौ रामः सेनां न्यवे शयत्

setordaśamyāmāraṃbhastrayodaśyāṃ samāpanam | caturdaśyāṃ suvelādrau rāmaḥ senāṃ nyave śayat

การสร้างสะพาน (เสตุ) เริ่มในวันทศมี และแล้วเสร็จในวันตรโยทศี ครั้นถึงวันจตุรทศี พระรามทรงตั้งกองทัพไว้ ณ เขาสุเวลา

सेतोःof the bridge (causeway)
सेतोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
दशम्याम्on the tenth (tithi)
दशम्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (तिथिवाचक)
आरम्भःbeginning
आरम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआरम्भ (प्रातिपदिक; आरम्भ < आ-√रभ् (धातु) + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (tithi)
त्रयोदश्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (तिथिवाचक)
समापनम्completion
समापनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमापन (प्रातिपदिक; समापन < सम्-√आप्/√अप् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (tithi)
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (तिथिवाचक)
सुवेलाद्रौon Mount Suvela
सुवेलाद्रौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुवेल-अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारयसमासः (सुवेलः अद्रिः)
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सेनाम्the army
सेनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
न्यवेśयत्encamped / made (them) settle
न्यवेśयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-अव-√शि/√विश् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; causative sense understood in usage: 'to encamp/settle'

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Setu-bandha; Suvela-giri

Type: peak

Listener: Pilgrims/ṛṣis in frame

Scene: Vānaras building the Setu beginning on Daśamī and finishing on Trayodaśī; on Caturdaśī Rāma’s army encamped on Mount Suvela overlooking Laṅkā.

R
Rāma
S
Setu (bridge)
S
Suvela (mountain)

FAQs

Dharma manifests through coordinated effort—what seems impossible becomes possible when guided by righteous purpose.

The ‘Setu’ (bridge) and Suvela are highlighted as sacred landmarks in the Rāma tradition, foundational to later Setu/Rāmeśvaram-oriented sacred geography.

None directly; the verse records the sacred timetable (tithis) of the bridge-building and encampment.