Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

अब्रवीद्वायुसूनुस्तं बद्धो ब्रह्मास्त्रसंयुतः । वह्निना पुच्छयुक्तेन लंकाया दहनं कृतम्

abravīdvāyusūnustaṃ baddho brahmāstrasaṃyutaḥ | vahninā pucchayuktena laṃkāyā dahanaṃ kṛtam

เมื่อถูกผูกด้วยพรหมาสตรา บุตรแห่งวายุได้กล่าวแก่เขา แล้วเมื่อผูกไฟไว้ที่หาง การเผาลังกาก็สำเร็จลง

अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्; उपसर्गः—अ
वायुसूनुःson of Vāyu (Hanumān)
वायुसूनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu + sūnu (प्रातिपदिक); vāyusūnu (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (vāyoḥ sūnuḥ)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
बद्धःbound
बद्धः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√bandh (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्तृ-विशेषणम्
ब्रह्मास्त्रसंयुतःbound/affected by the Brahmā-weapon
ब्रह्मास्त्रसंयुतः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahmāstra + saṃyuta (प्रातिपदिक); brahmāstra-saṃyuta (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (brahmāstreṇa saṃyutaḥ = 'joined with/affected by')
वह्निनाwith fire
वह्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पुच्छयुक्तेनattached to the tail
पुच्छयुक्तेन:
Karana (Instrument-Qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuccha + yukta (प्रातिपदिक); puccha-yukta (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (vahni); समासः—तत्पुरुषः (pucchena yuktaḥ)
लंकायाःof Laṅkā
लंकायाः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
दहनम्burning/conflagration
दहनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdahana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
कृतम्was done/was effected
कृतम्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगे परिणाम/विधेयम् (predicate)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)

Scene: Hanumān, still bound, speaks with fearless clarity; his tail blazes as he leaps across rooftops, setting Laṅkā aflame—firelight reflecting on the ocean and palace towers.

H
Hanumān
V
Vāyu
B
Brahmāstra
L
Laṅkā

FAQs

Adharma that humiliates the righteous returns as self-destruction; divine service transforms even bondage into a means of justice.

Laṅkā is the place named, presented as the arena of adharma’s downfall rather than a tīrtha of merit.

No ritual instruction appears; it is an episode of consequence and retribution.