प्रणम्य स्तुतिभिर्युक्त्या मार्क्कंडं मुनयोऽब्रुवन् । भगवन्नैमिषारण्ये सत्रे द्वादशवार्षिके
praṇamya stutibhiryuktyā mārkkaṃḍaṃ munayo'bruvan | bhagavannaimiṣāraṇye satre dvādaśavārṣike
ครั้นนอบน้อมด้วยบทสรรเสริญอันสมควร เหล่าฤๅษีกล่าวแก่มารกัณฑेयว่า: “ข้าแต่ภควन् ณ ไนมิษารัณยะ ในสัตรยัญญะอันยาวสิบสองปี…”
Sages (Munis) addressing Mārkaṇḍeya (within Sūta’s narration)
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages; here, sages address Mārkaṇḍeya
Scene: A circle of sages in a forest sacrificial enclosure; they bow and chant hymns to Mārkaṇḍeya seated on a kusa mat; sacrificial fires and ladles nearby, atmosphere of disciplined devotion.
Purāṇic wisdom is transmitted through humility (praṇāma), praise, and inquiry in sacred assemblies.
Naimiṣāraṇya is referenced as the setting of a great satra, framing the authority of the discourse.
A dvādaśavārṣika satra (twelve-year sacrificial session) is mentioned as the religious context.