इदं हि स्थानमासाद्य ये शृण्वंति नरोत्तमाः । तेषां भुक्तिश्च मुक्तिश्च भविष्यति न संशयः
idaṃ hi sthānamāsādya ye śṛṇvaṃti narottamāḥ | teṣāṃ bhuktiśca muktiśca bhaviṣyati na saṃśayaḥ
แท้จริง บรรดานรชนผู้ประเสริฐที่มาถึงสถานที่นี้และสดับฟังมหิมาของมัน ย่อมได้ทั้งภุกติคือความสมบัติสุข และมุกติคือความหลุดพ้น โดยไม่ต้องสงสัย
Sūta (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A gathering of ‘best of men’ arrives at the forest-kshetra; sages recite the māhātmya while listeners sit respectfully; a subtle vision of prosperity and liberation is symbolized by a blossoming lotus and a rising light.
Śravaṇa of a tīrtha’s māhātmya, combined with approaching the site, yields both dharma-supported prosperity and final liberation.
This ‘place’ refers to Dharmāraṇya as the praised sacred locale in the chapter.
Śravaṇa—listening to the māhātmya after approaching the sacred place.