Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

ततस्ते वाडवाः सर्वे लोहासुरभयातुराः । प्रनष्टाः सपरीवारा गतास्ते वै दिशो दश

tataste vāḍavāḥ sarve lohāsurabhayāturāḥ | pranaṣṭāḥ saparīvārā gatāste vai diśo daśa

แล้วผู้คนเหล่านั้นทั้งหมด ผู้หวาดหวั่นด้วยความกลัวต่อโลหาอสูร ก็หายลับไปพร้อมบริวารครอบครัว และออกเดินทางไปยังทิศทั้งสิบ

ततःthen
ततः:
Avyaya (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (adverb: 'then/thereupon')
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), बहुवचन; सर्वनाम
वाडवाःthe Vāḍavas
वाडवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifier of वाडवाः)
लोहासुरभयातुराःdistressed by fear of the Loha-asura
लोहासुरभयातुराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोहासुर (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (लोहासुरस्य भयेन आतुराः = भयातुराः)
प्रनष्टाःperished/vanished
प्रनष्टाः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-नश् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सपरीवाराalong with their retinues
सपरीवारा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—बहुव्रीहि (परिवारः सह येषां ते)
गताःwent
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; गत्यर्थक—'gone'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (पुनरुक्त-उल्लेख)
वैindeed
वै:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/emphasis)
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Destination/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object—destination), बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (Numeral/संख्या)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; द्वितीया, बहुवचनार्थे (qualifier of दिशः)

Unspecified narrator (Purāṇic narration)

Listener: राजन् (King)

Scene: A frightened populace with carts and bundles, families moving out of a forest settlement; ominous presence of Loha-asura suggested by iron-red haze or shadow at the edge of the scene.

L
Lohāsura

FAQs

When adharma (here symbolized by an asura) rises, societies lose stability and scatter; protection of dharma restores order and safe habitation.

The broader Dharmāraṇya region forms the narrative setting, highlighting the sacred landscape amid crisis.

No explicit ritual is prescribed; the verse advances the episode of flight caused by fear of Lohāsura.