पार्वत्युवाच । नमस्ते सर्वरूपाय नमस्ते वृषभध्वज । जटिलेश नमस्तुभ्यं नीलकण्ठ नमोस्तुते
pārvatyuvāca | namaste sarvarūpāya namaste vṛṣabhadhvaja | jaṭileśa namastubhyaṃ nīlakaṇṭha namostute
ปารวตีตรัสว่า: ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้ทรงเป็นทุกรูป; ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้มีธงเป็นโคพฤษภ. ข้าแต่องค์จฏิเลศ ผู้ทรงชฎามุ่น ขอนอบน้อม; ข้าแต่นีลกัณฐะ ขอนอบน้อมสักการะ.
Pārvatī
Listener: Mahādeva (Śiva)
Scene: Pārvatī offers a focused hymn: saluting Śiva as all-formed, bull-bannered, matted-haired, blue-throated—each epithet visually manifesting as symbolic attributes around him.
Bhakti opens the door to higher instruction: Pārvatī invokes Śiva’s universal nature and compassionate power through his sacred names.
No specific pilgrimage site is named; the verse functions as a devotional salutation (stotra) to Śiva.
Implicitly, nāma-smaraṇa (remembering/reciting divine names) as praise; no explicit vrata or tīrtha-ritual is stated.