अश्वमेधाधिको धर्मस्तस्य स्याच्च पदेपदे । शापानुग्रहसंयुक्ता ब्राह्मणास्तत्र संति वै
aśvamedhādhiko dharmastasya syācca padepade | śāpānugrahasaṃyuktā brāhmaṇāstatra saṃti vai
ที่นั่นทุกย่างก้าว บุญแห่งธรรมยิ่งกว่าแม้พิธีอัศวเมธะยัญ และแท้จริงมีพราหมณ์ผู้ประกอบด้วยฤทธิ์ทั้งคำสาปและพรอนุเคราะห์สถิตอยู่
Narrator/teacher voice (contextual speaker not explicit in this verse; within Dharmāraṇya Māhātmya narration)
Sacred places can confer extraordinary merit effortlessly, and saintly brāhmaṇas safeguard dharma through spiritual authority.
Dharmāraṇya, where merit accrues ‘at every step’ beyond great sacrifices.
No specific rite is commanded; the verse compares the kṣetra’s merit to the Aśvamedha and notes the presence of potent brāhmaṇas.