Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 87

ततस्तेनैव दैत्येन गरुडास्त्रं समादधे । तया नारायणास्त्रं तु संदधे शरपातनम्

tatastenaiva daityena garuḍāstraṃ samādadhe | tayā nārāyaṇāstraṃ tu saṃdadhe śarapātanam

แล้วอสูรตนนั้นก็ร่ายศัสตรา “ครุฑาศตร”; ส่วนเทวีทรงรับด้วย “นารายณาศตร” แล้วโปรยสายฝนแห่งศรลงมา

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb: "thereupon/then"
tenaby him/with that
tena:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन = Instrumental singular: "by him/with that"
evaindeed, just
eva:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारण) = particle of emphasis
daityenaby the Daitya (demon)
daityena:
Karta (Agent, expressed in instrumental with passive-like construction)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन = Instrumental singular
garuḍāstramthe Garuḍa-weapon (Garuḍāstra)
garuḍāstram:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootgaruḍa + astra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (garuḍasya astraṃ)
samādadhehe employed/assumed
samādadhe:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootā-√dhā (धा) with sam- (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद = "he placed/assumed"
tayāby her
tayā:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन = Instrumental singular: "by her"
nārāyaṇāstramthe Nārāyaṇa-weapon (Nārāyaṇāstra)
nārāyaṇāstram:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa + astra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (nārāyaṇasya astraṃ)
tubut, however
tu:
Discourse particle (Nipāta)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/विरोध-समुच्चय) = adversative/contrastive particle
saṃdadheshe employed/aimed
saṃdadhe:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dhā (धा) (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद = "he/she placed/aimed"
śarapātanama shower/fall of arrows
śarapātanam:
Karman (Object / apposition to weapon’s effect)
TypeNoun
Rootśara + pātana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Accusative singular; तत्पुरुष (śarāṇāṃ pātanam)

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: A daitya releases the Garuḍāstra—visualized as a blazing, eagle-formed missile or a storm of feathered darts—while the Goddess counters with the Nārāyaṇāstra, producing a dense rain of arrows that fills the sky.

D
Daitya
D
Devī (Mātaṅgī)
G
Garuḍāstra
N
Nārāyaṇāstra
N
Nārāyaṇa
G
Garuḍa

FAQs

Dharma is protected through steadfast courage and divine support; righteous power answers hostile power without fear.

The broader setting is Dharmāraṇya (the sacred forest) within the Skanda Purāṇa’s Dharmāraṇya Khaṇḍa; this verse focuses on the battle episode rather than naming a specific tīrtha.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse; it is a martial/divine-weapon description.