Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

विवाहकाले विप्राणां रूपं कृत्वा द्विजन्मनः । तत्रागत्य दुराधर्षो नीत्वा दांपत्यमुत्तमम्

vivāhakāle viprāṇāṃ rūpaṃ kṛtvā dvijanmanaḥ | tatrāgatya durādharṣo nītvā dāṃpatyamuttamam

คราวพิธีวิวาห์ เขาแปลงกายเป็นพราหมณ์ สวมกิริยาดุจทวิชะ; แล้วมาที่นั่น ผู้ยากจะต้านทาน และฉกพาคู่ครองอันประเสริฐไป

विवाहकालेat the time of marriage
विवाहकाले:
अधिकरण (Time locus)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विवाहस्य कालः)
विप्राणाम्of the brāhmaṇas
विप्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
रूपम्form / appearance
रूपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made / assuming
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
द्विजन्मनःof the twice-born (brāhmaṇa)
द्विजन्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; द्विगु-समास (द्वे जन्मनी यस्य)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Place locus)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
आगत्यhaving come
आगत्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund)
दुराधर्षःhard to resist / invincible
दुराधर्षः:
कर्ता (Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + आधर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/दुर्-तत्पुरुषार्थ (दुराधर्ष = difficult to overpower)
नीत्वाhaving led / having taken
नीत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootनी (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
दाम्पत्यम्married state / conjugal union
दाम्पत्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदाम्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A wedding pavilion with sacred fire and garlands; the dānava disguised as a brāhmaṇa approaches, then seizes a newlywed couple amid panic.

V
Vipra (Brāhmaṇa)
D
Dānava/Asura (unnamed)
D
Dharmāraṇya (context)

FAQs

Adharma often operates through disguise; discernment and protection of dharmic rites are essential.

Dharmāraṇya is the implied sacred region where social-sacramental rites like marriage are meant to flourish.

Vivāha (marriage rite) is referenced as the occasion being violated, though no procedural injunction is given.