Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

न हानिर्न च रोगश्च न शत्रुर्न च दुष्कृतम् । गावस्तस्य विवर्द्धंते धनधान्यादिसंकुलम्

na hānirna ca rogaśca na śatrurna ca duṣkṛtam | gāvastasya vivarddhaṃte dhanadhānyādisaṃkulam

สำหรับผู้นั้น ย่อมไม่มีความสูญเสีย ไม่มีโรคภัย ไม่มีศัตรู และไม่มีกรรมชั่วใดครอบงำได้; โคทรัพย์ของเขาย่อมเพิ่มพูน และเรือนทรัพย์ย่อมอุดมด้วยทรัพย์และธัญญาหารเป็นต้น

not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
हानिःloss
हानिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nor
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रोगःdisease
रोगः:
Karta
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
nor
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nor
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दुष्कृतम्misdeed/evil (result)
दुष्कृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गावःcows
गावः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
विवर्धन्तेincrease, prosper
विवर्धन्ते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्; उपसर्ग: वि-
धन-धान्य-आदि-संकुलम्filled with wealth, grain, etc.
धन-धान्य-आदि-संकुलम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (गावः/समृद्धिः-प्रसङ्गे)

Unspecified in snippet (contextually a Purāṇic narrator addressing a king)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A pilgrim household blessed by the kṣetra: healthy family, thriving cattle, full granaries; ominous symbols of disease and loss recede into the background as if dispelled by sacred power.

D
Dharmāraṇya (implied)

FAQs

Merit gained in a sanctified kṣetra supports dharma in daily life—guarding health and stability while fostering rightful prosperity.

The Dharmāraṇya sacred region is being praised for granting protective and prosperity-giving fruits.

No explicit ritual is stated; the verse lists the promised results (health, freedom from enmity, increase of cattle and resources).