Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

तद्विष्णोश्च शिरस्तावत्संधत्स्वामरवर्द्धक । विश्वकर्माब्रवीद्देवानानयध्वं शिरस्त्विति

tadviṣṇośca śirastāvatsaṃdhatsvāmaravarddhaka | viśvakarmābravīddevānānayadhvaṃ śirastviti

“ดังนั้น โอ้ผู้เพิ่มพูนหมู่เทวะ จงประกอบศีรษะนั้นเข้ากับพระวรกายของพระวิษณุโดยพลัน” วิศวกรรมะกล่าวแก่เหล่าเทวะว่า “จงนำศีรษะมานี่เถิด แน่นอน”

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तावत्so much/for the time being
तावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formपरिमाण-अव्यय (adverb of extent)
संधत्स्वjoin/attach
संधत्स्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसंधा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अमरवर्द्धकO increaser of the immortals (gods)
अमरवर्द्धक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअमर + वर्द्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
आनयध्वम्bring (you all)
आनयध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
शिरःthe head
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तुindeed/then
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: emphasis/contrast)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-अव्यय (quotative particle)

Narrator (contextual), with quoted speech by Viśvakarmā

Scene: A divine assembly issues an urgent instruction: attach a head to Viṣṇu’s body; Viśvakarmā, holding tools, commands the devas to bring the head.

V
Viṣṇu
V
Viśvakarmā
D
Devas

FAQs

Even cosmic disorder is restored through divine order—skill (Viśvakarmā) and collective effort (the devas) serve dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues a mythic sequence within the Dharmāraṇya context.

None directly; it is a narrative command about rejoining/bringing the head.