Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

एकांबरेण सुस्नातौ पतिपत्न्यौ यथाविधि । तद्दोषं नाशयेन्नूनं प्रजाप्तिप्रतिबन्धकम्

ekāṃbareṇa susnātau patipatnyau yathāvidhi | taddoṣaṃ nāśayennūnaṃ prajāptipratibandhakam

เมื่อสามีภรรยาอาบน้ำอย่างถูกต้องตามพิธี โดยนุ่งห่มผ้าผืนเดียว พิธีนั้นย่อมทำลายโทษที่ขัดขวางการได้บุตรหลานอย่างแน่นอน

एकाम्बरेणwith a single garment
एकाम्बरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (एकम् अम्बरम्)
सुस्नातौwell-bathed
सुस्नातौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/उपपद) + स्नात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्ना-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past participle) 'स्नात'; सु-उपपदेन विशेषित; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (पतिपत्न्यौ इत्यस्य विशेषणम्)
पतिपत्न्यौhusband and wife
पतिपत्न्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (समाहार/इतरेतर)
यथाविधिaccording to the prescribed rite
यथाविधि:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (according to rule)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; दोषम् इत्यस्य विशेषणम्
दोषम्fault/defect
दोषम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नाशयेत्should remove/destroy
नाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (to cause to perish)
नूनम्certainly
नूनम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly)
प्रजाप्तिप्रतिबन्धकम्hindering the attainment of progeny
प्रजाप्तिप्रतिबन्धकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + आप्ति (प्रातिपदिक) + प्रतिबन्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (प्रजाऽऽप्तेः प्रतिबन्धकः) दोषम् इत्यस्य विशेषणम्

Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Devasaras

Type: ghat

Scene: Husband and wife at a tīrtha-ghāṭ, modestly draped in a single garment each, performing regulated snāna with folded hands; a priest indicates the proper rite; offerings arranged on the bank.

P
Pati-patnī (husband and wife)

FAQs

Dharma practiced together—especially at a tīrtha—removes subtle obstacles and supports righteous household life, including the blessing of children.

Dharmāraṇya’s Devasaras/Mokṣeśvara-associated tīrtha setting of the chapter.

A yathāvidhi bath by husband and wife, described as ‘ekāmbara’ (with a single garment), to remove obstacles to progeny.