Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

धर्मारण्ये कृतं रम्यं हरेण च्छेदितं पुरा । तस्मै दत्त्वा वरं विष्णुर्जगामादर्शनं ततः

dharmāraṇye kṛtaṃ ramyaṃ hareṇa ccheditaṃ purā | tasmai dattvā varaṃ viṣṇurjagāmādarśanaṃ tataḥ

ในธรรมาอรัณยะ สิ่งอันรื่นรมย์ที่ได้สร้างไว้แต่ก่อนนั้น ถูกพระหริทรงตัดเสีย ครั้นพระวิษณุประทานพรแก่เขาแล้ว ก็เสด็จลับหายไปจากสายตา

धर्मारण्येin Dharmāraṇya (the forest of Dharma)
धर्मारण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (धर्मस्य अरण्यम्)
कृतम्made
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP, Neuter, Nom./Acc., Singular
रम्यम्beautiful/pleasant
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण (qualifying kṛtam)
हरेणby Hari (Viṣṇu)
हरेण:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
च्छेदितम्cut off
च्छेदितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP, Neuter, Nom./Acc., Singular
पुराformerly/once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Dative (4th), Singular (to him/that)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund) — having given
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular
अदर्शनम्to invisibility/out of sight
अदर्शनम्:
Gati (Goal/गति)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; गत्यर्थक-क्रियायाः लक्ष्य (to a state)
ततःthen/thereupon
ततः:
Kala (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततस्-शब्दः, अव्यय; क्रम/अपादानार्थ (thereupon/from that)

Purāṇic narrator

Tirtha: Dharmāraṇya (Hari-līlā spot)

Type: kshetra

Scene: Hari appears in the forest, decisively cuts down a charmingly made object/structure, then raises a hand in blessing to grant a boon and fades from view, leaving devotees awed.

D
Dharmāraṇya
H
Hari (Viṣṇu)
B
Boon (Vara)

FAQs

Divine actions in a sacred place can be corrective and grace-giving; the Lord grants boons and then remains beyond ordinary perception.

Dharmāraṇya is explicitly named as the locus of the divine episode.

No explicit prescription; the verse narrates the tīrtha-associated event and the granting of a boon.