यज्ञभागविहीनं मां किं पुनर्वच्मि ते ऽग्रतः । यज्ञभागमहं देव लभेयैवं सुरैः सह
yajñabhāgavihīnaṃ māṃ kiṃ punarvacmi te 'grataḥ | yajñabhāgamahaṃ deva labheyaivaṃ suraiḥ saha
“เมื่อข้าถูกตัดขาดจากส่วนแห่งยัญแล้ว ข้าจะกล่าวสิ่งใดต่อหน้าท่านได้อีกเล่า? ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ข้าได้ส่วนยัญของข้าเช่นนี้ พร้อมกับเหล่าเทพทั้งหลาย”
Deva (unspecified claimant within the narrative context)
Scene: A figure (speaker) laments being without a sacrificial share, hands folded in supplication before a deity/authority, with devas nearby as witnesses; mood is plaintive yet devotional.
Dharma includes rightful distribution—when shares and honors are denied, disorder spreads and must be rectified.
No tīrtha is mentioned; the verse concerns ritual entitlement within the story.
It references yajña-bhāga (the sacrificial portion) as a due allotment, but gives no detailed method.