Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 48

अत्राभवन्महाक्षेत्रं पुण्यं पापप्रणाशनम् । विधिविष्णुमयं चैतद्भवत्वेतन्न संशयः

atrābhavanmahākṣetraṃ puṇyaṃ pāpapraṇāśanam | vidhiviṣṇumayaṃ caitadbhavatvetanna saṃśayaḥ

“ณ ที่นี้ขอให้บังเกิดมหาเขตระอันศักดิ์สิทธิ์ เป็นแดนบุญทำลายบาป และขอให้สถานที่นี้แผ่ซ่านด้วยพระวิธิ (พรหมา) และพระวิษณุ—ปราศจากข้อสงสัย”

atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (here)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
mahā-kṣetrama great sacred field/place
mahā-kṣetram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् क्षेत्रम्)
puṇyamholy/meritorious
puṇyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (महाक्षेत्रम्)
pāpa-praṇāśanamdestroyer of sins
pāpa-praṇāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + praṇāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (पापस्य प्रणाशनम्); विशेषणम् (महाक्षेत्रम्)
vidhi-viṣṇu-mayamfilled with/consisting of Brahmā and Viṣṇu
vidhi-viṣṇu-mayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (विधिविष्णुभ्यां मयम्/विधिविष्णुमयम्); विशेषणम् (एतत्/क्षेत्रम्)
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (this)
bhavatulet it be
bhavatu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
etatthis (so)
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (this)
nano/not
na:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (not/no)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Janārdana (Viṣṇu)

Tirtha: Dharmāraṇyaka Mahākṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: A sacred landscape transforms: a forest clearing becomes luminous, marked by divine signs (lotuses, rays, auspicious symbols). Brahmā and Viṣṇu’s presences are shown as overlapping halos or twin manifestations blessing the ground.

D
Dharmāraṇya
K
Kṣetra
V
Viṣṇu
B
Brahmā (Vidhi)
P
Pāpa

FAQs

A place becomes a mahākṣetra by divine sanction, and such sanctified geography is described as inherently sin-destroying.

Dharmāraṇya is proclaimed as a mahākṣetra—holy and pāpa-praṇāśana (sin-destroying).

No specific rite is stated; the verse establishes the site’s inherent sanctity and merit.