Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

स्कंद उवाच । कथं देवसरोनाम पंपा चंपा गया तथा । वाराणस्यधिका चैव कथमश्वमुखो हरिः

skaṃda uvāca | kathaṃ devasaronāma paṃpā caṃpā gayā tathā | vārāṇasyadhikā caiva kathamaśvamukho hariḥ

พระสกันทะตรัสว่า: เหตุใดจึงเรียกว่า ‘เทวสาระ’? แล้วปัมปา จัมปา และคยาเกิดขึ้นอย่างไร? เหตุใดจึงกล่าวว่ายิ่งใหญ่กว่าวาราณสี? และที่นั่นพระหริทรงเป็น ‘อัศวมุขะ’ ได้อย่างไร

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb: how)
देवसरःthe divine lake
देवसरः:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां सरः)
नामby name; called
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक/उपपद अव्यय (particle: by name)
पम्पाPampā
पम्पा:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootपम्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चम्पाCampā
चम्पा:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootचम्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गयाGayā
गया:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यार्थक अव्यय (also; likewise)
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अधिकाsuperior; pre-eminent
अधिका:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'वाराणसी' इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (how)
अश्वमुखःhorse-faced
अश्वमुखः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअश्व + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (अश्वस्य मुखं यस्य/अश्वमुखः) विशेषणम्
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Skanda

Tirtha: Devasara; Pampā; Campā; Gayā (as associated tīrthas within the Dharmāraṇya narrative)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Skanda, inquiring with reverence, asks about the origins of several tīrtha names and why the place is said to surpass even Vārāṇasī; he also asks how Hari became horse-faced there.

S
Skanda
D
Devasara
P
Pampā
C
Campā
G
Gayā
V
Vārāṇasī (Kāśī)
H
Hari (Viṣṇu)
A
Aśvamukha

FAQs

Names, rankings, and divine forms at tīrthas are not arbitrary; they encode spiritual history and the dharma of place.

Dharmāraṇya and its associated tīrtha-complexes, set in comparison with Vārāṇasī.

None—this verse is a set of questions about origins and sacred status.