Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

ततः संपूजयामास त्वष्टा त्रैलोक्यपूजितम् । भास्वन्किं रहिता शक्त्या निजगेहमुपागतः

tataḥ saṃpūjayāmāsa tvaṣṭā trailokyapūjitam | bhāsvankiṃ rahitā śaktyā nijagehamupāgataḥ

แล้วทวษฏฤได้บูชาต้อนรับภาสวานผู้เป็นที่สักการะในสามโลกตามสมควร และถามว่า “โอ้ ภาสวาน ไฉนท่านจึงมาถึงเรือนของตนประหนึ่งไร้พลัง?”

ततःthen
ततः:
Kāla (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरम् (then)
संपूजयामासhonoured, worshipped
संपूजयामास:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु; णिजन्त)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
त्वष्टाTvaṣṭṛ
त्वष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
त्रैलोक्यपूजितम्one worshipped by the three worlds
त्रैलोक्यपूजितम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक; त्रि+लोक) + पूजित (प्रातिपदिक; कृदन्त from पूज्)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे: ‘त्रैलोक्येन पूजितम्’ (worshipped by the three worlds)
भास्वन्Bhāsvān (the Sun)
भास्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभास्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; सम्बोधनार्थे अपि सम्भवः
किम्what?
किम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; प्रश्नवाचक
रहिताdevoid (of)
रहिता:
Kartṛ (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootरहित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
शक्त्याwith power, by strength
शक्त्या:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental); एकवचन
निजगेहम्his own house
निजगेहम्:
Karma (Goal object)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; कर्मधारय: ‘निजं गेहम्’
उपागतःhaving come, arrived
उपागतः:
Kriyā (Participial predicate)
TypeAdjective
Rootउप+गम् (धातु) → उपागत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन

Purāṇic narrator (first half); Tvaṣṭṛ (question, second half)

Tirtha: Tvāṣṭra-ālaya (mythic)

Type: kshetra

Scene: Inside a radiant celestial atelier: Tvaṣṭṛ welcomes Sūrya with arghya and offerings; divine tools and luminous wheels hang in the background; Tvaṣṭṛ asks why Sūrya appears weakened.

T
Tvaṣṭṛ
B
Bhāsvān (Sūrya/Vivasvān)
T
Three worlds (trailokya)

FAQs

Dharma includes honoring the worthy and inquiring with concern when a respected being appears troubled.

No tīrtha is specified; the verse is set at Tvaṣṭṛ’s abode.

Implicitly, saṃpūjā (proper honoring) of an honored guest; no formal rite is detailed.