Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

ततः सा कथयामास यथावृत्तं विवस्वते । विदितार्थश्च भगवाञ्जगाम त्वष्टु रालयम्

tataḥ sā kathayāmāsa yathāvṛttaṃ vivasvate | viditārthaśca bhagavāñjagāma tvaṣṭu rālayam

แล้วนางก็เล่าเหตุการณ์ทั้งหมดตามที่เกิดขึ้นแก่วิวัสวาน ครั้นทรงทราบความจริงแล้ว พระผู้เป็นเจ้าก็เสด็จไปยังสำนักของทวษฏฤ

ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereupon)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
कथयामासtold, narrated
कथयामास:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिजन्त from कथ्)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
यथावृत्तम्the event as it occurred
यथावृत्तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + वृत्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from वृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन; अव्ययीभावसमास: ‘यथा वृत्तम्’ = ‘as it happened’
विवस्वतेto Vivasvat
विवस्वते:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/dative); एकवचन
विदितार्थःhaving understood the matter
विदितार्थः:
Kartṛ (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविदित (प्रातिपदिक; कृदन्त from विद्) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विदितः अर्थः यस्य’ (one whose purpose/meaning is known)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
भगवान्the Lord (revered one)
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
त्वष्टुःof Tvaṣṭṛ
त्वष्टुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive); एकवचन
आलयम्abode, dwelling
आलयम्:
Karma (Object of motion)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन

Purāṇic narrator (contextual)

Tirtha: Tvāṣṭra-ālaya (mythic)

Type: kshetra

Scene: Saṃjñā finally speaks, hands in supplication; Vivasvān’s anger cools into resolve as he turns toward a celestial path leading to Tvaṣṭṛ’s shining workshop-palace.

V
Vivasvān (Sūrya)
T
Tvaṣṭṛ
S
Saṃjñā/Chāyā context

FAQs

When truth is known, one should act decisively and appropriately to restore order and right relationship.

No tīrtha is mentioned; the verse describes travel to Tvaṣṭṛ’s abode within the narrative.

None.