Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

एतस्मिन्नंतरे तत्र गजासुरमपश्यत । तं दृष्ट्वा च महादैत्यं सर्वलोकैकपूजितः

etasminnaṃtare tatra gajāsuramapaśyata | taṃ dṛṣṭvā ca mahādaityaṃ sarvalokaikapūjitaḥ

ในขณะนั้น พระองค์ทรงทอดพระเนตรเห็นกชาสูร และเมื่อทรงเห็นอสูรผู้ยิ่งใหญ่นั้น ผู้ที่ได้รับการบูชาจากทุกโลกจึงเตรียมพร้อมที่จะกระทำการ

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
अन्तरेin the interval, meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘अन्तरे’ = ‘in the interval/meanwhile’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गजासुरम्Gajāsura (the elephant-demon)
गजासुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगजासुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—गजः + असुरः (गज-रूपः असुरः)
अपश्यतsaw
अपश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having seen’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महादैत्यम्the great demon
महादैत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—महान् + दैत्यः
सर्वलोकैकपूजितःworshipped by all the worlds (uniquely revered)
सर्वलोकैकपूजितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + एक + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘पूजित’; समासः—सर्वलोकैः एकः (अद्वितीयः) इति/सर्वलोकानां एकः इति (अर्थानुसार) + पूजितः

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: In a sacred forest-court, the Lord beholds the elephant-demon Gajāsura; the atmosphere tightens as divine resolve gathers before action.

G
Gajāsura
M
Mahādeva (implied)
G
Gaṇeśa (context)

FAQs

When adharma rises powerfully, the Lord who is revered by all worlds intervenes to restore protection and order.

The broader setting is Dharmāraṇya, a sanctified forest-region praised for dharmic power; this verse itself is narrative rather than a direct tīrtha-phalāśruti.

None in this verse; it introduces the demon Gajāsura and sets up the ensuing divine act.