अधुनाहं प्रवक्ष्यामि गणेशोत्पत्तिहेतुकम् । कदाचित्पार्वती गात्रोद्वर्त्तनं कृतवत्यभूत्
adhunāhaṃ pravakṣyāmi gaṇeśotpattihetukam | kadācitpārvatī gātrodvarttanaṃ kṛtavatyabhūt
บัดนี้เราจักกล่าวถึงเหตุแห่งการอุบัติของพระคเณศ ครั้งหนึ่งพระแม่ปารวตีทรงชโลมและขัดถูพระวรกายเพื่อชำระให้บริสุทธิ์
Narrator (deduced; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa narrative frame)
Listener: A questioning sage/audience (contextual)
Scene: Pārvatī in her private chamber begins udvartana (cleansing unction), attendants nearby, soft lamp-light; the moment is intimate and preparatory, foreshadowing a miraculous birth.
Divine manifestations arise for dharmic purpose; even simple acts of purity can become the seed of sacred outcomes.
The broader setting is Dharmāraṇya (the ‘Forest of Dharma’) within the Brāhma Khaṇḍa, though this verse itself focuses on Gaṇeśa’s origin narrative rather than a named tīrtha.
A purity-related act is implied: udvartana (cleansing anointing/rubbing of the body), associated with preparation for bathing and ritual cleanliness.