Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 17

दाहितं तत्पुरं रम्यं देवानामपि दुर्लभम् । न दृष्टा वाडवास्तत्र गताः सर्वे दिशो दश

dāhitaṃ tatpuraṃ ramyaṃ devānāmapi durlabham | na dṛṣṭā vāḍavāstatra gatāḥ sarve diśo daśa

นครอันงดงามนั้น—แม้เทวะทั้งหลายก็ยากจะเข้าถึง—ถูกเผาผลาญสิ้น ที่นั่นไม่เห็นวาฑวาḥ (แม่ม้า) เลย; ทั้งหมดกระจัดกระจายไปทั้งสิบทิศ

दाहितम्burnt
दाहितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); सर्वनाम-विशेषण (demonstrative)
पुरम्city
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘even/also’)
दुर्लभम्hard to obtain/rare
दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
दृष्टाःseen / (they) were seen
दृष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
वाडवाःsubmarine-fire beings / vāḍavas
वाडवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गताःgone
गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; (here) द्वितीया-विभक्ति (Accusative) बहुवचनार्थे; संख्यावाचक विशेषण (numeral)

Narrator (Purāṇic narrator)

Tirtha: Dharmāraṇya (vicinity)

Type: kshetra

Scene: A beautiful, near-divine city is shown aflame; its inhabitants/guardians scatter; the mysterious 'vāḍavāḥ' (mares) are absent, having fled to the ten directions.

C
City/pura (unnamed)
D
Devas (gods)
V
Vāḍavāḥ (mares)

FAQs

When adharma rages, even splendid realms suffer—yet such crisis becomes the occasion for divine restoration.

Dharmāraṇya’s surrounding sacred realm is implied, though the specific city is not named in this verse.

None; the verse records destruction and dispersal as narrative detail.