Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

याः श्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यंते ब्रह्महत्यया । तारयंति पितृगणाञ्छतमेकोत्तरं मुने

yāḥ śrutvā sarvapāpebhyo mucyaṃte brahmahatyayā | tārayaṃti pitṛgaṇāñchatamekottaraṃ mune

เมื่อได้สดับเรื่องนั้นแล้ว ย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง—แม้บาปหนักคือพราหมณ์ฆาตก็ตาม และข้าแต่มุนี เรื่องนั้นยังช่วยข้ามพ้นแก่หมู่บรรพชนได้หนึ่งร้อยหนึ่ง

याःwhich (stories)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययीभाव/gerund)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having heard’
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पाप), पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वाणि पापानि’ इति कर्मधारय
मुच्यन्तेare freed
मुच्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘are released’
ब्रह्महत्ययाby (even) brahmin-slaying (sin)
ब्रह्महत्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘ब्रह्मणः हत्या’
तारयन्तिthey deliver, ferry across
तारयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु; तारणे)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पितृगणान्groups of ancestors
पितृगणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘पितॄणां गणाः’
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक/संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक
एकोत्तरम्one more (making 101)
एकोत्तरम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक/संख्या) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘एकेन उत्तरम्’ = one more (i.e., 101); विशेषण (शतम्)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Yama (contextual; addressing Nārada as muni)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A listener receives kathā; dark clouds labeled ‘brahmahatyā’ dissolve into light; behind, a line of ancestors rises upward, signifying ‘101 pitṛs delivered’.

P
Pitṛs (ancestors)
N
Nārada (implied addressee)

FAQs

Sacred listening (śravaṇa) to a dharmic Purāṇic kathā is portrayed as extraordinarily purifying—benefiting both the listener and their ancestral line.

The immediate focus is the power of the kathā; within the section it supports the Mahātmya of Dharmāraṇya as a sanctifying sacred geography.

No explicit ritual is stated; the merit is linked to hearing the kathā, which functions as a devotional discipline.