सांगानधीत्य तौ वेदांस्तर्कव्याकरणानि च । इतिहासपुराणानि धर्मशास्त्राणि कृत्स्नशः
sāṃgānadhītya tau vedāṃstarkavyākaraṇāni ca | itihāsapurāṇāni dharmaśāstrāṇi kṛtsnaśaḥ
ครั้นได้ศึกษาพระเวทพร้อมทั้งเวทังคะทั้งหลายจนชำนาญ และได้เรียนตรรกะกับไวยากรณ์แล้ว ทั้งสองก็ได้เล่าเรียนอิติหาสะและปุราณะ ตลอดจนธรรมศาสตราโดยครบถ้วนสิ้นเชิง
Narrator (Purāṇic narrator in Brahmottara-khaṇḍa context)
Scene: Two youthful Brahmins in a gurukula setting, palm-leaf manuscripts and a teacher’s seat; symbols of Veda (śikhā, yajñopavīta), grammar charts, and Purāṇa scrolls indicating comprehensive study.
Dharma is strengthened by disciplined learning—Veda, Vedāṅgas, and Dharmaśāstra together cultivate right conduct and clear understanding.
No specific tīrtha is named in this verse; it establishes the protagonists’ qualifications through sacred learning.
None directly; the verse emphasizes śāstric study as a foundational dharmic discipline.