Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

तयोरपि मतं ज्ञात्वा स विदर्भमहीपतिः । प्रहस्य किंचित्प्रोवाच लोकतत्त्वविवित्सया

tayorapi mataṃ jñātvā sa vidarbhamahīpatiḥ | prahasya kiṃcitprovāca lokatattvavivitsayā

ครั้นทรงทราบเจตนาของเขาทั้งสองแล้ว พระมหากษัตริย์แห่งวิทรภะทรงแย้มสรวลเล็กน้อย และตรัสเพียงนิด ด้วยปรารถนาจะรู้แก่นแท้แห่งวิถีโลก

तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
मतम्opinion/intent
मतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ज्ञात्वाhaving understood
ज्ञात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having known)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विदर्भमहीपतिःthe ruler of Vidarbha
विदर्भमहीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदर्भ (प्रातिपदिक) + महीपति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विदर्भस्य महीपतिः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रहस्यsmiling/laughing
प्रहस्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + हस् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘प्रहस्य’ = having laughed/smiled
किंचित्a little
किंचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formअव्ययवत् प्रयोग; परिमाणवाचक (somewhat/a little)
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
लोकतत्त्वविवित्सयाfrom a desire to know the truth of the world
लोकतत्त्वविवित्सया:
Hetu (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + विवित्सा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (लोकतत्त्वस्य विवित्सा); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ (by/with the desire)

King of Vidarbha (about to speak)

Scene: The Vidarbha king smiles knowingly, leaning slightly forward as he begins to question the two brāhmaṇa youths, seeking to understand their worldly situation and intent.

V
Vidarbha
V
Vidarbhamahīpati (King of Vidarbha)

FAQs

Even rulers should inquire into lokatattva—how dharma operates in society—before acting, especially in matters of support and giving.

No tīrtha is mentioned; the verse introduces a reflective royal conversation.

None; it sets up the king’s inquiry that leads into the next description.