परलोकादिहायातः कथमेवं स्वरूपधृक् । दुर्भाग्यायाः कथं मे स्याद्भर्तुर्नष्टस्य दर्शनम्
paralokādihāyātaḥ kathamevaṃ svarūpadhṛk | durbhāgyāyāḥ kathaṃ me syādbharturnaṣṭasya darśanam
เขามาจากปรโลกได้อย่างไร ทั้งยังทรงรูปเดิมเช่นนี้? ข้าพเจ้าผู้เคราะห์ร้าย จะได้เห็นหน้าสวามีที่สูญหายไปได้อย่างไรเล่า
Unspecified woman (lamenting/astonished in first person)
Scene: A woman recoils slightly in disbelief, gaze fixed on a figure resembling her lost husband; the atmosphere is twilight-like, suggesting a threshold between worlds.
The verse highlights human astonishment before destiny and the mysterious workings of karmic outcome and divine arrangement.
No specific tīrtha is named in this snippet.
None.