दीर्घमायुः सदारोग्यं कोशवृद्धिर्बलोन्नतिः । ममास्तु नित्यमानन्दः प्रसादात्तव शंकर
dīrghamāyuḥ sadārogyaṃ kośavṛddhirbalonnatiḥ | mamāstu nityamānandaḥ prasādāttava śaṃkara
ข้าแต่พระศังกร ด้วยพระกรุณาของพระองค์ ขอให้ข้าพเจ้ามีอายุยืน มีสุขภาพสมบูรณ์ไม่ขาดสาย ทรัพย์สมบัติเพิ่มพูน และกำลังรุ่งเรืองยิ่งขึ้น; และขอให้ความปีติอันนิรันดร์สถิตอยู่ในใจข้าพเจ้าตลอดกาล
Narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa (contextually: instruction on Śiva-worship at Pradoṣa; speaker not explicit in the snippet)
Scene: A devotee with folded hands before a liṅga, receiving Śiva’s grace as a calm radiance; symbols of health and prosperity (kalasha, grains, medicinal herbs) appear subtly around the shrine.
Śiva’s grace is sought not only for worldly stability (health, strength, prosperity) but for the higher aim—steady inner bliss.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general phalaśruti connected to Pradoṣa-time Śiva worship.
The verse itself is a prayer of desired fruits; the surrounding context indicates it belongs to Pradoṣa Śiva-pūjā.