Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

गोपवध्वाश्च सदनं माणि क्यवरकोज्ज्वलम् । दृष्ट्वा महीपतिः सर्वं सामात्यः सपुरोहितः

gopavadhvāśca sadanaṃ māṇi kyavarakojjvalam | dṛṣṭvā mahīpatiḥ sarvaṃ sāmātyaḥ sapurohitaḥ

เรือนของหญิงชาวโคบาลส่องประกายด้วยทับทิมอันประเสริฐ; ครั้นมหาราชาพร้อมอำมาตย์และปุโรหิตได้เห็น ก็ประจักษ์ทั่วทั้งสิ้น

गोप-वध्वाःthe cowherd women
गोप-वध्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक) + वधू (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘गोपस्य वधूः’); स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचनम्
and
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction: ‘and’)
सदनम्house, dwelling
सदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
माणिक्य-वरक-उज्ज्वलम्bright with ruby-like gems/ornaments
माणिक्य-वरक-उज्ज्वलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाणिक्य (प्रातिपदिक) + वरक (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम् (सदनम् इति विशेषणम्); अर्थः—माणिक्यवरकैः उज्ज्वलम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), ‘having seen’
मही-पतिःthe king (lord of the earth)
मही-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्
सर्वम्everything, all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
स-अमात्यःwith ministers
स-अमात्यः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गसदृश) + अमात्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः (‘अमात्यैः सह’); पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम् (महीपतिः इत्यस्य विशेषणम्)
स-पुरोहितःwith the priest
स-पुरोहितः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गसदृश) + पुरोहित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः (‘पुरोहितेन सह’); पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम् (महीपतिः इत्यस्य विशेषणम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Type: kshetra

Scene: A gem-bright house glows with ruby radiance; the king arrives with ministers and the family priest, all gazing upward and inward at the marvel, their faces lit by red jewel-light.

K
King (mahīpati)
P
Purōhita

FAQs

Divine glory is not confined to ascetics alone; even kings and householders can witness Śiva’s prasāda when faith awakens.

The Mahākāla sacred region of Ujjayinī/Ujjain is contextually glorified through the unfolding miracle around Śiva’s presence.

No explicit rite is prescribed; the focus is on witnessing (darśana) and reverent recognition.