Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

स विद्धगात्रः सहसा शिवद्वारि गतासुकः । जातोऽस्म्यहं कुले राज्ञां प्रभावाच्छिवसन्निधेः

sa viddhagātraḥ sahasā śivadvāri gatāsukaḥ | jāto'smyahaṃ kule rājñāṃ prabhāvācchivasannidheḥ

เมื่อกายถูกศรเสียบแทง เขาก็สิ้นชีวิตฉับพลัน ณ ประตูพระศิวะ ด้วยอานุภาพแห่งความใกล้ชิดพระศิวะ ข้าพเจ้าจึงได้เกิดในวงศ์กษัตริย์

सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन (nominative singular)
विद्धगात्रःwhose body was pierced
विद्धगात्रः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविद्ध (√व्यध्, धातु; कृदन्त) + गात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि—‘विद्धानि गात्राणि यस्य सः’
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly)
शिवद्वारिat Śiva's door
शिवद्वारि:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (अधिकरण), एकवचन (locative singular); षष्ठी-तत्पुरुष (śivasya dvāri)
गतासुकःlifeless, dead
गतासुकः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootगत (√गम्, कृदन्त) + असु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि—‘गताः असवः यस्य सः’ (lifeless)
जातःborn
जातः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used predicatively); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriyā (Copula)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन (nominative singular); सर्वनाम
कुलेin the family
कुले:
Adhikaraṇa (Domain/lineage)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (अधिकरण), एकवचन (locative singular)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन (genitive plural)
प्रभावात्from the power/effect
प्रभावात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन (ablative singular)
शिवसन्निधेःof Śiva's presence/proximity
शिवसन्निधेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (genitive singular); षष्ठी-तत्पुरुष (śivasya sannidheḥ)

Rājā

Type: temple

Listener: Bhāminī (beloved) is implied in the surrounding sequence (explicit in 4.22)

Scene: The wounded figure collapses at the Śiva temple doorway; above, a subtle aura suggests Śiva’s unseen grace; the narrative shifts to a royal cradle or coronation motif indicating rebirth among kings.

Ś
Śiva

FAQs

Proximity to Śiva (śiva-sannidhi) is portrayed as spiritually potent, capable of transforming destiny and future birth.

The sanctity of Śiva’s temple threshold (śiva-dvāra) is emphasized; no specific named tīrtha is stated.

No new rite is prescribed here; the verse highlights the spiritual efficacy of being in Śiva’s presence at death.