Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

पूजायां वर्तमानायां चतुर्दश्यां महातिथौ । अपश्यमुत्सवं दूराद्बहिर्द्वारं समाश्रितः

pūjāyāṃ vartamānāyāṃ caturdaśyāṃ mahātithau | apaśyamutsavaṃ dūrādbahirdvāraṃ samāśritaḥ

“ครั้นการบูชากำลังดำเนินอยู่ในมหาตถี วันจตุรทศี เราพำนักอยู่ที่ประตูนอก แล้วมองเห็นงานฉลองจากระยะไกล”

पूजायाम्during the worship
पूजायाम्:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
वर्तमानायाम्while (it) was going on
वर्तमानायाम्:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (Present middle participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
महातिथौon the great festival day
महातिथौ:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘महती तिथिः’
अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
उत्सवम्festival, celebration
उत्सवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दूरात्from afar
दूरात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभम्; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (Ablatival adverb: from afar)
बहिःoutside
बहिः:
Desha-adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb: outside)
द्वारम्the gate
द्वारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
समाश्रितःhaving taken refuge / stationed
समाश्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

The King (continuing his account)

Tirtha: Śiva-mandira (Pampā-nagara)

Type: ghat

Listener: वरानना

Scene: Festival scene: decorated gateway, flags, garlands, lamps; devotees inside performing pūjā; the dog sits outside the outer gate watching from a distance.

Ś
Śiva temple
C
caturdaśī (14th tithi)
U
utsava (festival)

FAQs

Sacred time (tithi) and sacred place (Śiva temple) together amplify spiritual merit; even witnessing worship can become transformative.

The Śiva temple in the Pampā area, especially during its festival worship.

Festival worship on caturdaśī is indicated (pūjā and utsava), though no detailed vow is prescribed in this verse.