एतत्ते चरितं राजन्महदाश्चर्यकारणम् । क्व ते महादुराचारः क्व भक्तिः परमेश्वरे
etatte caritaṃ rājanmahadāścaryakāraṇam | kva te mahādurācāraḥ kva bhaktiḥ parameśvare
“ข้าแต่พระราชา ความประพฤติของพระองค์นี้ชวนให้พิศวงยิ่งนัก ที่ใดคือความทุจริตอันร้ายแรงของพระองค์ และที่ใดคือภักติของพระองค์ต่อพระปรเมศวร?”
Kumudvatī (the queen)
Scene: Close-up dialogue: the queen, earnest and astonished, gestures as if weighing two opposites; the king sits composed, hinting at hidden knowledge; the atmosphere is tense yet contemplative.
True devotion is expected to transform conduct; the verse raises the classic Purāṇic tension between outward vice and claimed bhakti.
No site is named here; the focus is theological—devotion to Parameśvara.
None; it is a probing question about the authenticity of devotion.