सा गुप्ता बन्धुवर्गेण शासितापि महोत्तमैः । न शशाक मनो रोद्धं मदनाकृष्टमंगना
sā guptā bandhuvargeṇa śāsitāpi mahottamaiḥ | na śaśāka mano roddhaṃ madanākṛṣṭamaṃganā
แม้นางจะถูกญาติพี่น้องคุ้มกัน และได้รับคำสั่งสอนจากผู้ใหญ่ผู้ทรงเกียรติ นางก็ยังมิอาจห้ามใจที่ถูกมทนะดึงดูดได้
Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)
Scene: Relatives and venerable elders counsel and watch over the woman; she appears outwardly composed yet inwardly restless—eyes drifting, hand clutching garment, a faint Cupid motif in the background.
External safeguards help, but true dharma depends on inner mastery of the mind; desire can overpower without self-discipline.
No holy site is referenced in this verse.
None; it emphasizes moral psychology and self-restraint.