Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

दिनेदिने वर्धमाना बंधुभिर्लालिता भृशम् । सा शनैर्यौवनं भेजे स्मरस्येव महाधनुः

dinedine vardhamānā baṃdhubhirlālitā bhṛśam | sā śanairyauvanaṃ bheje smarasyeva mahādhanuḥ

วันแล้ววันเล่า นางเติบใหญ่ขึ้น ได้รับความเอ็นดูอย่างยิ่งจากหมู่ญาติ; แล้วค่อย ๆ เข้าสู่วัยเยาว์—ดุจคันศรอันยิ่งใหญ่ของสมร (กามเทพ) ที่ถูกขึ้นสายเพื่อกิจของตน

दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative used adverbially)
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति (dine dine = day by day)
वर्धमानाgrowing, increasing
वर्धमाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृध् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)
बंधुभिःby (her) relatives
बंधुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबंधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
लालिताcherished, caressed
लालिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलल् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शनैःgradually, slowly
शनैः:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भेजेattained, entered
भेजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स्मरस्यof Kāma (Cupid)
स्मरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्मर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
इवlike, as
इव:
Visheshana (Comparative particle/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (particle of comparison)
महाधनुःthe great bow
महाधनुः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महच्च तत् धनुः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)

Scene: A maiden growing day by day, lovingly attended by relatives; metaphorical presence of Smara’s great bow being strung—suggested through subtle iconographic cues (flower-bow, bees, spring motifs).

S
Smara (Kāma)

FAQs

Youth naturally awakens desire; dharma requires awareness and restraint before passion becomes a driving force.

No tīrtha is mentioned in this verse; it is narrative setup rather than sthala-māhātmya.

None; the verse describes a life-stage transition (entering youth).