इत्युक्ते शिवदूतैस्तैरपृच्छं पुनरप्यहम् । विस्मयाविष्टचित्तस्तान्कृतांजलिरवस्थितः
ityukte śivadūtaistairapṛcchaṃ punarapyaham | vismayāviṣṭacittastānkṛtāṃjaliravasthitaḥ
ครั้นทูตแห่งพระศิวะกล่าวดังนั้นแล้ว ข้าพเจ้าก็ถามท่านทั้งหลายอีกครั้ง ใจข้าพเจ้าเต็มไปด้วยความพิศวง จึงยืนอยู่เบื้องหน้าด้วยประนมมือ
Yamadūta (narrating his own reaction)
Listener: Śiva-dūtas
Scene: The narrator stands with folded hands, eyes widened in wonder, leaning slightly forward as he asks again; the Śiva-messengers remain poised and luminous, creating a devotional tension between awe and inquiry.
True authority inspires humility; even powerful beings show reverence when confronted with higher dharmic power.
None is indicated; it is a narrative transition within the dialogue.
A gesture of devotion is implied: standing with folded hands (añjali) as respectful conduct.