इति तां जातनिर्वेदां पतितां चरणद्वये । उत्थाप्य कृपया धीमान्बभाषे द्विजपुंगवः
iti tāṃ jātanirvedāṃ patitāṃ caraṇadvaye | utthāpya kṛpayā dhīmānbabhāṣe dvijapuṃgavaḥ
ครั้นเห็นนางเต็มไปด้วยความสลดสังเวชและล้มลงแทบพระบาททั้งสองของท่านแล้ว พราหมณ์ผู้ประเสริฐผู้มีปัญญาได้ยกนางขึ้นด้วยความกรุณา แล้วกล่าวถ้อยคำ
Narrator (textual voice within the Purāṇa), describing the brāhmaṇa-sage’s response
Scene: A repentant woman (tāṃ…patitām) lies at the guru’s feet; the wise brāhmaṇa, moved by compassion, lifts her up and begins to speak—transition from despair to guidance.
Genuine remorse (nirveda) invites compassionate guidance; the wise uplift the fallen and lead them back to dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse highlights the sanctifying power of humility at a teacher’s feet.
None explicitly; it signals the transition to instruction (upadeśa) that typically includes prāyaścitta or devotional practice.