Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

तांबूलं भक्षयन्तो ये कथां शृण्वंति पावनीम् । स्वविष्ठां खादयंत्येतान्नरके यमकिंकराः

tāṃbūlaṃ bhakṣayanto ye kathāṃ śṛṇvaṃti pāvanīm | svaviṣṭhāṃ khādayaṃtyetānnarake yamakiṃkarāḥ

ผู้ใดเคี้ยวตัมบูละ (หมาก/พลู) ไปพร้อมกับฟังธรรมกถาอันชำระบาป ในแดนนรก บ่าวของพระยมจะบังคับให้ผู้นั้นกินอุจจาระของตนเอง

ताम्बूलम्betel (leaf/quid)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भक्षयन्तःeating
भक्षयन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ये इति विशेष्यस्य विशेषणम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शृण्वन्तिlisten
शृण्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
पावनीम्purifying
पावनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं—कथाम्
स्व-विष्ठाम्their own excrement
स्व-विष्ठाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वस्य विष्ठा)
खादयन्तिfeed (make eat) / cause to eat
खादयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense possible by context: 'make eat')
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यम-किंकराःservants of Yama
यम-किंकराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (यमस्य किंकराः)

Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A kathā gathering where one listener chews betel; the scene transitions symbolically to Yama’s attendants in a dark naraka forcing the offender to consume filth—moralized, cautionary imagery.

Y
Yama

FAQs

Sacred listening is a ritual act; casual or impure behavior during kathā is treated as an offense.

None is specified; the focus is on universal kathā-śravaṇa etiquette.

Avoid chewing/eating (here, tāmbūla) while hearing purāṇic kathā.