पुराणश्रवणाच्छंभोर्नास्ति संकीर्तनं परम् । अत एव मनुष्याणां कल्पद्रुममहाफलम्
purāṇaśravaṇācchaṃbhornāsti saṃkīrtanaṃ param | ata eva manuṣyāṇāṃ kalpadrumamahāphalam
สำหรับศัมภู (พระศิวะ) ไม่มีสังกีรตนะใดสูงยิ่งไปกว่าการสดับปุราณะ; เพราะเหตุนั้น สำหรับมนุษย์แล้ว ย่อมเป็นมหาผลประหนึ่งผลยิ่งใหญ่แห่งกัลปพฤกษ์
Bādarāyaṇa (Vyāsa) / Purāṇic narrator voice (contextual)
Scene: Śiva (Śambhu) seated in serene form, subtly blessing a group listening to Purāṇa; a celestial kalpavṛkṣa appears behind, showering symbolic fruits of merit.
Listening to Purāṇic discourse is portrayed as the highest glorification of Śiva and a wish-fulfilling source of merit for humans.
No single site is named; the verse glorifies devotion to Śiva through Purāṇa-śravaṇa.
Engage in Purāṇa-śravaṇa as a form of saṅkīrtana (praise) of Śiva.