अतस्ते संप्रदास्यामि भोगांस्त्रिदशदुर्लभान् । आयुश्च परमं दीर्घमारोग्यं च प्रजोन्नतिम् । यद्यदिच्छसि सुश्रोणि तत्तदेव ददामि ते
ataste saṃpradāsyāmi bhogāṃstridaśadurlabhān | āyuśca paramaṃ dīrghamārogyaṃ ca prajonnatim | yadyadicchasi suśroṇi tattadeva dadāmi te
เพราะฉะนั้น เราจักประทานความสุขอันแม้เหล่าเทพก็ยากจะได้—อายุยืนยาวยิ่ง ความปราศจากโรค และความรุ่งเรืองแห่งบุตรหลาน โอ้สตรีผู้สะเอวงาม สิ่งใดที่เจ้าปรารถนา เราประทานสิ่งนั้นแก่เจ้า
Maheśvara (Śiva)
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard Sūta frame; not explicit in this verse)
Scene: Śiva (Gaurīśa) speaks compassionately to a courtesan, offering divine boons—long life, health, and progeny—set in a courtly yet sanctified atmosphere; the woman stands with folded hands, poised between worldly life and spiritual turning.
Even supreme worldly boons come from divine grace, yet the context prepares for the devotee’s higher choice—devotion over enjoyment.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general Śaiva dialogue within the Brahmottarakhaṇḍa narrative.
None explicitly; the verse concerns Śiva’s granting of boons.