Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 125

लुब्धाः क्रूराः खला मूढाः स्ते नाश्चैवातिकामिनः । ते सर्वे प्राप्य गोकर्णं स्नात्वा तीर्थजलेषु च

lubdhāḥ krūrāḥ khalā mūḍhāḥ ste nāścaivātikāminaḥ | te sarve prāpya gokarṇaṃ snātvā tīrthajaleṣu ca

แม้ผู้โลภ ผู้โหดร้าย คนพาล ผู้หลงผิด โจร และผู้หมกมุ่นกามเกินประมาณ—เมื่อไปถึงโคกรรณะแล้วอาบน้ำในน้ำทิรถะอันศักดิ์สิทธิ์—ย่อมได้รับความชำระให้บริสุทธิ์

लुब्धाःgreedy
लुब्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
क्रूराःcruel
क्रूराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
खलाःwicked people
खलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मूढाःdeluded
मूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्तेनाःthieves
स्तेनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
अतिकामिनःoverly lustful persons
अतिकामिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअतिकामिन् (प्रातिपदिक); अति (अव्यय) + कामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थः (अत्यन्तं कामी)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘प्राप्य’ = having reached
गोकर्णम्Gokarṇa (place)
गोकर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक); गो + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः (गोः कर्ण इव/गोकर्णः)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; having bathed
तीर्थजलेषुin the sacred waters
तीर्थजलेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थजल (प्रातिपदिक); तीर्थ + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; तत्पुरुषः (तीर्थस्य जलम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Brahmottarakhaṇḍa)

Tirtha: Gokarṇa tīrthas (tīrtha-jala)

Type: ghat

Scene: A procession of morally fallen people—thief, cruel man, lust-driven youth, deluded wanderer—arrive humbled at Gokarṇa; they bathe in clear sacred water near the Śiva shrine, emerging calm and penitent as temple lamps glow.

G
Gokarṇa
T
Tīrtha
S
Snāna

FAQs

Sacred geography has transformative power: sincere approach to a tīrtha and ritual bathing can reorient even deeply flawed lives.

Gokarṇa and its tīrtha-waters.

Snāna (ritual bathing) in the tīrtha-jala (consecrated waters) at Gokarṇa.