इति तेनोदितां वाणीमाकर्ण्यातीव लज्जिता । क्षणं चाश्रुमुखी भूत्वा धैर्यादित्थमभाषत
iti tenoditāṃ vāṇīmākarṇyātīva lajjitā | kṣaṇaṃ cāśrumukhī bhūtvā dhairyāditthamabhāṣata
ครั้นได้ยินวาจาที่เขากล่าว นางก็อับอายยิ่งนัก ชั่วครู่หนึ่งน้ำตาเอ่อเต็มใบหน้า แล้วรวบรวมความกล้าจึงกล่าวดังนี้
Narrator (speaker not specified in snippet)
Scene: A woman lowers her head, eyes brimming with tears; after a brief pause she straightens, signaling regained courage to speak the truth.
It portrays truthful disclosure as a dharmic act—courage is needed to speak rightly after confusion or social fear.
No tīrtha is named in this verse.
None; it is a narrative transition into her explanation.