Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

प्रादुर्भूता यदा गौरी तयोरग्रे जगन्मयी । अन्धोऽपि तत्क्षणादेव मुनिः प्राप दृशोर्द्वयम्

prādurbhūtā yadā gaurī tayoragre jaganmayī | andho'pi tatkṣaṇādeva muniḥ prāpa dṛśordvayam

ครั้นเมื่อพระคุรี ผู้เป็นจักรวาลทั้งปวง ปรากฏต่อหน้าทั้งสอง ฤๅษีแม้ตาบอดก็ได้คืนการเห็นของดวงตาทั้งคู่ในบัดดล

प्रादुर्भूताhaving appeared
प्रादुर्भूता:
Karta (Predicate adjective of गौरी)
TypeAdjective
Rootप्रादुस् (उपसर्गवत् अव्यय) + भूता (कृदन्त; √भू, क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अव्ययीभावपूर्वपद-क्तान्तः (prādus + bhūtā)
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb: when)
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तयोःof the two / for the two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचनस्य षष्ठी/सप्तमी (Genitive/Locative), द्विवचनम् (Dual)
अग्रेin front
अग्रे:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे सप्तमी-एकवचनरूपम्, अव्ययवत् (locative used adverbially: in front)
जगन्मयीworld-embodied, consisting of the universe
जगन्मयी:
Karta (Apposition/qualifier of गौरी)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मयी (तद्धित; -मयट्/मय)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तद्धितान्त-विशेषणम् (made of/consisting of the world)
अन्धःblind
अन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्ययम् (also/even)
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/starting point/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative, 5th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (that very moment)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphasis: indeed/just)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रापattained, obtained
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
दृशोःof (his) two eyes
दृशोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदृश्/दृष्टि (प्रातिपदिक; ‘eye/sight’)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive, 6th), द्विवचनम्
द्वयम्the pair (two)
द्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative, 2nd), एकवचनम्

Narrator (Purāṇic voice; not explicit in the snippet)

Scene: Gaurī appears before the pair; the blind sage’s eyes brighten and open, regaining sight instantly—light emanates from the Goddess, touching his face and eyes.

G
Gaurī
M
Muni (sage)

FAQs

Divine darśana is not merely symbolic—Devī’s grace can transform and heal instantly when faith and merit mature.

No location is specified in this verse; the focus is on the miracle of Devī’s immediate compassion.

No explicit ritual is prescribed here; it presents the fruit (phala) of Devī’s manifestation and grace.