Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

विजानंतस्ततः सर्वे मानयित्वा च तां सतीम् । मोदमानाः प्रशंसंतः प्रययुः स्वं स्वमालयम्

vijānaṃtastataḥ sarve mānayitvā ca tāṃ satīm | modamānāḥ praśaṃsaṃtaḥ prayayuḥ svaṃ svamālayam

ครั้นรู้ความแล้ว ทุกคนต่างถวายความเคารพแด่สตรีผู้เป็นสตีผู้ทรงศีล; ด้วยความปีติยินดีและสรรเสริญนาง จึงพากันกลับสู่เรือนของตนๆ

विजानन्तःknowing, understanding
विजानन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/क्रमवाचक (thereupon/from that)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मानयित्वाhaving honored
मानयित्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootमानय् (धातु; √मान् caus.)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having honored)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ताम्her
ताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सतीम्the virtuous woman
सतीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मोदमानाःrejoicing
मोदमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present middle participle/शानच्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रशंसन्तःpraising
प्रशंसन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रययुःthey went forth
प्रययुः:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
स्वम्own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ālayam)
स्वम्each (one's) own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्त-विशेषण (each his own)
आलयम्abode, home
आलयम्:
Karman (Goal/Object of motion)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narrator)

Scene: A gathered community, having realized the truth, offers respectful gestures to a virtuous woman; faces softened with joy; then groups depart along village paths toward their homes.

S
Satī

FAQs

When truth is known, dharma expresses itself as respect for virtue and restoration of social harmony.

No tīrtha is specified.

No formal rite; it models satkāra (honoring the virtuous) as a dharmic response.